Category: архитектура

Category was added automatically. Read all entries about "архитектура".

Варяги, Русь

115.Параллели к имени Аскольд из Песни о Нибелунгах

В Авентюре XXII из «Песни о Нибелунгах» содержится интересная подробность путешествия Кримхильды к Этцелю (Аттиле).

1327    Простившись с Готелиндой и юной маркграфиней,

Кримхильда сесть велела на скакунов дружине

И двинулась со свитой к ограде городской,

И долго им бехларенки махали вслед рукой.

1328    Бургундки с ними больше ни разу не встречались.

Без остановок гости до замка Мёльк домчались.

Его владелец Астольд ждал на дороге их.

Велел он им подать вина в сосудах золотых.

1329    От Астольда Кримхильда узнала, что должна

Спускаться вдоль Дуная на Маутерн она,

А там уж не собьются с дороги поезжане:

Везде австрийцы их встречать сбегаются заране.

По пути к Этцелю Кримхильда добирается до замка Мёльк на Дунае, откуда должна дальше спускаться по течению Дуная. Владелец замка носил имя Астольд, очень близкое к имени древнерусского князя Аскольда. 

В Песни о Нибелунгах содержатся и другие имена на –ольд/-ольт. Так там встречается Румольт - начальник кухни при дворе бургундских королей, Хунольт - постельничий королей бургундских, Синдольт - чашник королей бургундских. Это показывает, что еще во времена великого переселения народов у германских племен были распространены имена с окончанием на –ольд/-ольт. Более того, Астольд очень близкое имя к Аскольд и вполне возможно, что является его славянским аналогом. Если мы при этом вспомним, что славяне вместе с другими германскими племенами долгое время проживали в Паннонии. Их присутствие в V-IX веках неоспоримо на этих территориях, а также то, что замок Мёльк находился в непосредственной близости от этих территорий, и что согласно Нестору восточные славяне начали свое расселение из Подунавья, то становится вполне понятным, откуда было заимствовано славянами имя Аскольд.

Варяги, Русь

Хождение на Флорентийский собор


В русских источниках также встречаются указания на Вагрию.
Составитель Хождения на Флорентийский собор пишет, что когда в мае 1438 г митрополит Исидор и его свита направлялись в Любек из Риги морем, "кони митрополичи гнали берегом от Риги к Любку(Любеку) на Русскую землю". Первая редакция этого текста относится к концу 30-х годов 15 века. Любек стоит на реке Траве, которая разделяет земли славянских племен вагров и ободритов. Следовательно в России в 15 веке было известно какое-то предание, которое позволяло составителю этого документа называть земли возле Любека в Вагрии Русской землей.